How to use "the companies concerned" in sentences:

If you no longer want to see ads that are generated by commercial cookies of NAI- and IAB-members, you can enable them by checking the boxes of the companies concerned on the above mentioned websites.
Qualora non vogliate più ricevere annunci generati dai cookies commerciali di membri NAI e IAB, potete selezionare l’apposita casella sui siti web qua sopra.
The companies concerned in the different proceedings are not exactly the same
Le imprese coinvolte nei vari procedimenti non sono esattamente le stesse.
The companies concerned brought an action before the General Court in 2007 seeking the annulment of the Commission’s decision or a reduction in their respective fines.
Le società coinvolte hanno adito il Tribunale dell’Unione europea nel 2007 al fine di ottenere l’annullamento della decisione della Commissione oppure la riduzione delle rispettive ammende.
The White Paper on e-invoicing in LATAM also recommends a list of best practices for easy and simple implementation, as transparent as possible for the regular working processes of the companies concerned.
Il libro bianco sulla fattura elettronica in America Latina consiglia inoltre una serie di buone norme da seguire per un'utilizzo facile, veloce e il più trasparente possibile per le aziende interessate.
Even though the Commission has fined the companies concerned, damages may be awarded without these being reduced on account of the Commission fine.
Nel determinare l’importo del risarcimento non è necessario applicare una riduzione per tenere conto delle ammende che la Commissione ha inflitto alle imprese in questione.
The Court found that the projects mostly improved the financial performance of the companies concerned and a number of the projects audited may result in some added value.
La Corte ha rilevato che i progetti per lo più hanno migliorato i risultati finanziari delle imprese interessate ed è verosimile che alcuni dei progetti controllati conseguano un certo valore aggiunto.
The companies concerned are required to appoint a representative in France to act as a liaison with the national control authorities.
Le società interessate sono tenute a nominare un rappresentante in Francia per fungere da intermediario con le autorità nazionali di controllo
In the event that different classifications have been notified for the same substance, the companies concerned will have to agree an entry.
Qualora siano state notificate diverse classificazioni per la stessa sostanza le imprese interessate dovranno concordare un testo da registrare.
The conduct of the companies concerned constitutes a very serious infringement of the competition rules laid down in Article 81 of the EC Treaty and Article 53 of the EEA Agreement.
Il comportamento delle società interessate ha costituito un'infrazione molto grave alle regole di concorrenza, ai sensi dell'articolo 81 del trattato CE e dell'articolo 53 dell'accordo SEE.
Various working groups representing the companies concerned develop specific solutions for product and process optimization, and two homologation centres monitor mass-produced products.
Diversi gruppi di lavoro, rappresentanti le aziende corrispondenti, sviluppano soluzioni specifiche di ottimizzazione dei prodotti e delle procedure; due centri di omologazione controllano la produzione dei prodotti di massa.
Enhancing female participation in economic decision-making, on company boards in particular, is expected to have a positive spill-over effect on female employment in the companies concerned and throughout the whole economy.
Si prevede che il rafforzamento della partecipazione delle donne ai processi decisionali in ambito economico, in particolare nei consigli, abbia ripercussioni positive sull’occupazione femminile nelle imprese interessate e sull’economia in generale.
During the infringement period, the companies concerned accounted for most of the EEA-wide market for both products.
Nel periodo di riferimento dei comportamenti collusivi, le imprese in causa detenevano la maggior parte del mercato di entrambi i prodotti all'interno del SEE.
EU countries must also provide the Commission with a list of the companies concerned by 31 March of each year.
Inoltre, i paesi dell’UE sono tenuti a comunicare alla Commissione, entro il 31 marzo di ogni anno, l'elenco delle imprese interessate.
8. In their response of 16 August 2001 to those objections, the companies concerned contested the Commission’s market definition and its analysis of the impact of the transaction on those markets.
17 Nella loro lettera del 16 agosto 2001 in risposta alla comunicazione degli addebiti, le parti dell’operazione contestavano la definizione dei mercati adottata dalla Commissione, nonché la sua analisi dell’impatto dell’operazione su tali mercati.
At the same time, the vertical agreement must not impose on the companies concerned restraints which are not indispensable to the attainment of those benefits or to eliminate competition.
In ogni caso, l'accordo verticale non deve imporre alle imprese interessate restrizioni che non siano indispensabili per raggiungere tali obiettivi e non deve eliminare la concorrenza. Le restrizioni verticali più ricorrenti
The companies concerned brought actions before the General Court for annulment of the Commission’s decision or reduction of their fines.
Le società hanno adito il Tribunale per chiedere l'annullamento della decisione della Commissione oppure la riduzione delle loro rispettive ammende.
Each year in December, with the approval of the companies concerned, the SNB publishes a list of the companies with which its delegates conducted discussions in the year coming to a close.
La Banca nazionale pubblica ogni dicembre - con il consenso delle imprese interessate - un elenco delle aziende che durante l'anno trascorso hanno intrattenuto colloqui con un delegato.
All of the companies concerned, with the exception of one, confirmed their initial request and provided justification for their requests.
Tutte le aziende interessate, ad eccezione di una, hanno confermato la loro richiesta iniziale e fornito una giustificazione a tale proposito.
When it sent its statement of objections to the companies concerned, the Commission argued that the infringement had persisted until February or March 1997.
Quando ha inviato la comunicazione degli addebiti alle imprese, la Commissione aveva considerato che l'infrazione fosse durata fino a febbraio/marzo 1997.
The common draft terms of a cross-border merger should be drawn up in the same terms for each of the companies concerned in the various Member States.
È opportuno che il progetto comune di fusione transfrontaliera sia redatto negli stessi termini per ciascuna delle società interessate nei diversi Stati membri.
National enforcement authorities will now contact the companies concerned to enable them to clarify their position or correct their website.
Le autorità nazionali di forza pubblica contatteranno ora le imprese interessate per consentire loro di chiarire la loro posizione o imporre di rettificare i loro siti web.
The trend has been detrimental not only to subtitlers? working conditions, but also to the companies concerned and the quality of their products.
Questa situazione ha ripercussioni non solo sulle condizioni di lavoro dei traduttori di sottotitoli, ma anche sulle società del settore e la qualità dei loro prodotti.
Even though the Commission has fined the companies concerned, damages may be awarded without being reduced on account of the Commission fine.
Nel determinare l'importo del risarcimento non è necessario applicare una riduzione per tenere conto delle ammende che la Commissione ha inflitto alle imprese in questione.
Our company’s experience in licensing and notification processes and the availability of the adequate capacity enable us to carry out all the UFI-related tasks of the companies concerned.
L’esperienza della nostra azienda nei processi di autorizzazione e notifica e l’adeguata capacità ci consentono di svolgere tutti le attività relative all’UFI delle aziende interessate.
By contrast, the publicly available financial documents focus on all activities of the companies concerned and often provide information on the consolidated accounts of the entire groups.
I documenti finanziari disponibili al pubblico riguardano tutte le attività delle società interessate e spesso forniscono informazioni sui conti consolidati di interi gruppi.
As far as tax reductions are concerned, the guidelines maintain the possibility of long term derogations from environmental taxes without conditions as long as after reduction, the companies concerned pay at least the Community minimum.
In materia di agevolazioni fiscali, la disciplina mantiene la possibilità di concedere incondizionatamente deroghe a lungo termine alla tassazione ambientale, purché le imprese interessate paghino almeno il minimo comunitario.
the companies concerned are from one Member State and the agreements, decisions or practices do not relate either to imports or to exports between Member States;
le imprese interessate appartengano allo stesso Stato membro e gli accordi, le decisioni e pratiche concordate non incidano negativamente sull'importazione o l'esportazione tra Stati membri;
4.7753610610962s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?